форум волчат  

Русско-грузинский словарь падонков - язык падонков - Юмор, лучшие анекдоты, прикольные рассказы, смешные истории - бесплатно
 РегистрацияРегистрация   ВходВход 
Сделать стартовой Добавить в избранное Николай Попков Правила форума
Вход в чаты: чат волчат и чат знакомств (если нет регистрации в чатах, то пароль не нужен):
Ник в чате: Пароль:
Ник в чате: Пароль:

Cайт знакомств Holiday.Ru - 12360781 анкет:

Я ищу от до лет, из города

Реальные бесплатные знакомства в твоем городе:

Я ищу от до лет, в регионе

Рекламное агентство Реклама SU - контекстная реклама и продвижение сайтов с оплатой за результат
Форум Раскрутка сайта и форум Маркетинг и реклама. Чаты. Shot.Su - игровой сервер CSS и CS
Сонник. Анекдоты. Приметы. Aфоризмы. Тосты.

Баннерная сеть ClickHere
Русско-грузинский словарь падонков - язык падонков

 
   Список форумов волчат -> Юмор, лучшие анекдоты, прикольные рассказы, смешные истории
Форум Раскрутка сайтов  
Автор Сообщение
OlgeyaОффлайн
Зарегистрирован: 20.08.2004
Всего сообщений: 870
Откуда: Волгоград
Пол: Женский
21 Окт 2006 Сб 23:00   Русско-грузинский словарь падонков - язык падонков

Русско-грузинский словарь падонков - язык падонков


"Даклэвэба, дайте две": в Сети появился русско-грузинский словарь "камментов"
Праведная грузиномания в российском секторе Интернета приобретает новые формы. Недавно в Сети был опубликован "Русско-грузинский словарь важных комментариев". Теперь каждый пользователь ЖЖ, кто прицепил себе вместо юзерпика надпись "Я - грузин", может не напрягаясь писать свои любимые слова на родном языке.

Из словарика можно, например, узнать, что "в газенваген!" будет по-грузински "Газэнвагенши!", "ах...ть, дайте две" - "даклэвэба, момэцит' ори", "готично!" - "готикурат'!", "много букв" - "бэври асоэбиа". Неологизм "Превед!" (за употребление которого уже полгода как пора "обрывать провода") на грузинский предлагается перевести как "гау" (сокращенное от «гаумарджос», использующегося повсюду в чатах, форумах, смс-ках и т.д.)
Собственно, новость о появлении словаря уже никакая не новость, а "баян" (по-грузински - "байани"): 11 октября эту страничку показали в новостях RTVI с комментарием Михаила Осокина о том, что в Интернете в рамках поддержки Грузии помимо акции "Я - грузин" проведена акция, призывающая учить грузинский язык ("исцавлэ к'арт'ули"). Однако новостные сайты об этом словаре, кажется, не сообщали, так что обозреватель Полит.Ру исправляет это упущение.
Некоторые хлесткие выражения типа "Баян" и прочее остались пока не переведены. Перевод местами получился слишком дословный, местами - неточный, но словарь постоянно пополняется и совершенствуется.
К некоторым выражениям переводчики подошли с "падонкоффской" изощренностью: например, грузинское "дзудзуеби" ("сиськи") было намеренно искажено на "дзудзуебе", поскольку в "падонкоффской" орфографии слова в именительном и винительном падеже меняют окончание на "е" ("сиське").

Правда.Ру
Вернуться к началу
View user's profile 
Показать сообщения:   
смешные анекдоты и политика
форум женщин - женский форум
форум компьютерные игры
музыкальный форум
Бесплатные игры и чат знакомств
Сайты знакомств: Знакомство.su,
К, ML и серьезные знакомства для брака (подбор партнера по тестам).


Партнерка Яндекса

Замуж за рубеж: любовный маг, невеста



сервис ремонт фотоаппаратов

pr агентство Реклама SU, оптимизация сайтов, баннеры - баннерная сеть. Партнерские программы
Бесплатные сервисы для вас: Виртуальная клавиатура и транслит.
IP адрес - где узнать мой IP адрес? ip address

бесплатный форум


free forum